C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责
。
标
标
标
标
。
标coordonnées f. pl.
标; 地址
coordonnées (en géodésie, géodésiques) 测地
标
coordonnées (hyperplanaires, hyperplanes) 超平面
标
coordonnées (inhomogènes, non homogènes) 非齐次
标
coordonnées affines 仿射
标
coordonnées barycentriques 质心
标,
心
标
coordonnées canoniques 典范
标
coordonnées curvilignes 曲线
标
coordonnées de mailles 网格
标
coordonnées de surface 曲面
标
coordonnées ellipsoïdales 椭球
标
coordonnées elliptiques 椭圆
标
coordonnées généralisées 广义
标
coordonnées géocentriques 地心
标
coordonnées géomagnétiques 地磁
标
coordonnées ignorables 可忽视
标
coordonnées invariables 固定
标
coordonnées kleiniennes 克莱茵
标
coordonnées lemniscatiques 双纽线
标
coordonnées nodales 节点
标系
coordonnées orthogonales 正交
标
coordonnées osculatrices 密切
标
coordonnées polaires 极
标
coordonnées rectangulaires 直角
标
coordonnées sphériques 球
标
coordonnées sélénographiques 月面
标
dispositif de coordonnées
标装置
équation des coordonnées linéaires 线标方程
équation des coordonnées planes 面标方程
équation des coordonnées ponctuelles 点标方程
machine à mesurer des coordonnées
标测量机
papier à coordonnées
标纸
réseau de coordonnées
标网
système de coordonnées
标系
système de coordonnées cartésiennes 笛卡儿[
标]系
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责
。
Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.

的是,
协调行动并拥有明确的协调中心,以免分散努力。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理
标,应予标出。
Ses activités seraient coordonnées avec celles d'autres partenaires d'exécution.
将同其它执行伙伴协调其活动。
Il faut que les politiques soient cohérentes, coordonnées et homogènes au niveau mondial.
必须在全球一级实现政策的一致性、协调性和一贯性。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
和谐与协调的政策提高了安全理事会决定和行动的效力。
Les activités des femmes sont essentiellement organisées et coordonnées par le MWRCDFW.
妇女活动主
由妇女权利、儿童发展和家庭福利部组织和协调。
Ces initiatives doivent être coordonnées avec des stratégies et des objectifs de développement connexes.
此类主动行动应同相关发展战略与目标协调一致。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行的活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)的协调。
Pour être efficaces, les politiques d'investissement doivent être coordonnées aux niveaux régional et international.
投资政策若
切实有效,就必须在区域和国际二级进行协调。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的
标。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案的非正式协商由挪威代表进行协调。
Il était ainsi possible de changer le nom du fournisseur et ses coordonnées bancaires.
修改内容包括供应商的姓名和供应商的银行账户的详细情况。
Elles méritent toutes d'être réexaminées et coordonnées à la lumière de nouvelles constatations.
这些支柱都应根据新的调查结果得到适当审查和协调。
Leurs activités sont coordonnées par une petite équipe à La Haye.
各办事处的活动由设在海牙的法庭外联方案署少量工作
员负责协调。
Il s'agit des "accords (actions coordonnées) conclus, quelle qu'en soit la forme".
指“所达成的任何形式的协议(协调行动)”。
E), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de l'Autriche.
关于该决议草案的非正式协商由奥地利代表进行协调。
Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.
这些部队的活动由非洲之角参谋部协调,该参谋部破例包括也门在内。
Il est par conséquent recommandé de suivre pour ce travail des approches distinctes mais coordonnées.
因此,推荐使用独立、但协调的方法来进行这方面的工作。
Si oui, veuillez indiquer son nom et ses coordonnées.
请提供该协调
的姓名和联系信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
false